Ka tsatsi le leng, mme o ne a tlile le ditholwana tse ngata.
One day, mama got a lot of fruit.
“Ebe re tla ja ditholwana neng?”Ra mmotsa. “Re tla di ja bosiung bona,” mme a araba.
“When can we have some fruit?” we ask.
“We will have the fruit tonight,” says mama.
Moena ka Rahimi o meharo. O latswa ditholwana tsohle, mme o ja tse ngata.
My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.
“Sheba Rahimi o entseng!” ho hweletsa ngwaneso wa moshemane ya monyenyane. Rahimi o sele, mme o inahanela a le mong. Ke nna eo.
“Look at what Rahim did!” shouts my little brother.
“Rahim is naughty and selfish,” I say.
Mme o halefetse Rahimi.
Mother is angry with Rahim.
Le rona re halefetse Rahimi, empa ha a maswabi ka seo a se entseng.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
” Na o ke ke wa otla Rahimi?” Ho botsa ngwaneso wa moshemane ya monyenyane.
“Aren’t you going to punish Rahim?” asks little brother.
“Haufinyana, wena Rahimi o tla swaba,” mme o a mo lemosa.
“Rahim, soon you will be sorry,” warns mama.
Rahimi o qala ho kula.
Rahim starts to feel sick.
“Mala a ka a bohloko,” Rahimi o buela tlase.
“My tummy is so sore,” whispers Rahim.
Mme o ne a tseba hore sena se tla etsahala. Ditholwana di otla Rahimi.
Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!
Ha mamorao Rahimi a re kopa tshwarelo. “Nke ke ka hlola ke ba meharo tjena,” a re tshepisa, mme kaofela ha rona re a mo kgolwa.
Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,” he promises.
And we all believe him.